tirsdag den 23. august 2011

Slang-translater:-)

De fleste fra min klasse kan godt lide at bruge seje slang-udtryk - Og hvis jeg skal være helt ærlig, ved jeg ikke hvad halvedelen af dem betyder! Så jeg har lavet lidt research og lavet mig en lille oversigt:


Harddisk: Hjerne
Froderen: Slangudtrykket for noget godt, fedt, lækkert osv
Lol: Forkortelse for "Laughing out loud".
Sårskoper: Ristede løg
Blå Cola: Ceres Royal 
Dadler: Penge
Klippehule: Frisørsalon
Kraniemåtte:Paryk
Stationplatte: 2 ristede med brød
Gi' den noget Jesus: Gi' den gas!
Knøw: Ikke alt for kløgtig
Ha' det brunt: Hyg dig
Jeg skal på ludikum: Jeg skal på WC
Fibersprængning: At slå en prut
Mooner: TDC's-nummerviser
Skal du på jorden, sømand?: Pas på, eller jeg nakker dig en!
At rive den rundt: At have det fedt
Bongobajer: Kakaomælk
Yverbetændelse: Yoghurt


Kender i andre, sjove slangudtryk?






Knuz Emze



2 kommentarer:

  1. I min klasse er gay af en eller anden grund af den samme betydning som smukke! o.o

    SvarSlet
  2. Haha:D Det må godt nok være irreterende ! "Hey, Gay!" ... ^^

    SvarSlet